大家好!
这次要为拨空浏览这个网站的各位留学生介绍神户市为了提升对外国人的市民服务品质所实施的一个方案!
[概要]
解决地方问题及提升对市民的服务品质,神户市与NTTDOCOMO株式会社(以下简称DOCOMO),合作「神户市DOCOMO AI翻译计划」以ICT技术打造”AI翻译程式”,专为需要翻译丶口译的外国人士提供「HANASHITE翻译」APP的服务。
此服务为神户市政府与DOCOMO於2019年3月签订的「活用ICT创造安心安全的城市」的计划之一。
合作的详细内容请参照https://www.city.kobe.lg.jp/a05822/press/20200629.html(仅提供日文)
[关於「HANASHITE翻译」APP]
(URL:https://honyaku.idc.nttdocomo.co.jp/)
(2020年8月)
1.概要:通过APP翻译双方的母语
2.月额:免费
3.对应OS:Android OS 4.3以上版本丶iOS 10.0以上版本
4.使用方法
-即时翻译
能够透过此APP与面前外国人士做到日文与外文的双向翻译对话。
-电话翻译
透过以HANASHITE APP拨打的电话,能透过通话中的声音进行翻译,使双方都能透过母语进行交谈。
双方皆使用「HANASHITE翻译」时即能与「即时翻译」一样能透过声音与*文字进行交谈。(*文字对话=Android OS:支援/iOS:不支援)
对方为非「HANASHITE翻译」用户时,对方会先听到我方声音後再听到经过翻译的声音。
■摄影翻译
如果有想翻译的招牌丶菜单丶报章杂志等可以透过摄影功能进行翻译。文字辨识後触击画面中的方框即可翻译。
5.对应语言
-即时翻译
英文(美、英、澳)、中文(北京、台湾、香港)、韩文、法文、西班牙文、葡萄牙文、义大利文、德文、俄文、泰文、印尼文、越南文
-电话翻译
英文(美语)、中文(北京)、韩文
-摄影翻译
英文、中文(北京、台湾、香港)、韩文、法文、西班牙文、葡萄牙文、义大利文、德文
[最後]
「HANASHITE翻译」是由NTT DOCOMO所打造,并提供於一般大众使用。能够活用於在日本的日常对话丶平时在大学的课程丶亦或是紧急时的沟通手段。初次使用时须先下载「HANASHITE翻译」APP。详情请见NTT DOCOMO官方网站。
神户市政府为了让外国人士也能享受更高品质的居住环境,今後也会继续推动各项措施!
2020.08.24
NEWS